Yvan Amar,chargé de l'émission les mots de l'actualité sur RFI.

Sens de l’expression « ONE MAN SHOW »

 

Barak Obama a fait son one man show lors du dîner annuel où le président des États-Unis se livre à son exercice d’autodérision ! C’est de cette façon à peu près qu’est présentée dans les médias français cette tradition mi-mondaine, mi-politique, où le président répond aux questions en se moquant de lui-même de façon à mettre les rieurs de son côté. Et pour cet événement très américain, il est assez prévisible que fleurisse cette expression anglaise one man show. Mot à mot, spectacle d’un seul homme, spectacle où un seul homme est en scène. Et d’un point de vue littéral, et non figuré,  cela évoque un comédien, seul devant son public, qui tient la scène.

On peut donc envisager un équivalent moins anglicisant : spectacle solo. On peut s’étonner du choix du terme : il n’est pas d’origine française, et c’est un mot italien. Soit. Mais cela fait bien longtemps qu’il a intégré le vocabulaire français, depuis une époque où c’était la langue italienne qui proliférait dans la nôtre, une époque d’ailleurs où elle pouvait faire peur, tant les mots italiens s’installaient dans le vocabulaire français. Beaucoup y sont restés mais essentiellement ceux qui évoquent le monde musical. Là bien sûr, il ne s’agit pas vraiment de musique, même s’il s’agit de spectacle. Devrait-on alors parler aussi de monologue ? Ce mot appartient à l’univers du théâtre, et de plus il a une signification précise : dans une pièce, on appelle monologue une scène où n’intervient qu’un seul personnage. Mais autour de cette scène de nombreux autres en présentent plusieurs.

Revenons à notre one man show : on n’a donc qu’un seul comédien. Mais a-t-on un seul personnage ? Pas forcément. Et justement l’art de ce genre de prestation consiste à incarner successivement toute une galerie de caractères, avec des mimiques, des jeux d’acteurs, des voix, des façons d’être différents. Et cela correspond un peu à ce que d’un point de vue musical, on appelle l’homme-orchestre. Celui qui par exemple a dans les mains une guitare,  devant la bouche un harmonica, aux chevilles des sonnailles, sur la tête une petite clochette… Et il fait entendre de la musique, certes, mais surtout il donne à voir une performance, il fait admirer une prouesse. Et parfois même, ça fait rire. Ça aussi c’est une donne importante de ces one man show. Et pourtant ce n’est pas systématique : tout one man show n’est pas comique. D’ailleurs l’expression est presque un peu ancienne, en perte de vitesse. Lorsqu’il l’agit d’une succession de sketches présentés par un humoriste qui s’adresse à son public, on parle davantage aujourd’hui de stand up. Un autre anglicisme.

.Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique.
http://www.cndp.fr/

Yvan  Amar

Source:rfi.fr

Mardi 30 Juillet 2013            Agence de Presse Labor

Share This:

Check Also

Sens de l’expression ‘’Avoir les yeux plus gros (plus grands) que le ventre ‘’

Brève L’expression peut s’employer de deux manières.On peut dire avoir les yeux plus gros que …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Image CAPTCHA

*

× Comment puis-je vous aider ?